2010年8月23日 星期一

演講人暨發表人簡歷

與會學者暨來賓簡歷(依姓氏筆劃排列)


演講人暨發表人

大久保明男(董曉明)

大久保明男(Ohkubo, Akio),漢名董曉明。日本東京都立大學人文科學研究科副教授,專長領域為中國現代文學、殖民地研究、滿洲國研究。曾發表論文〈偽滿洲國漢語作家的創作語言問題〉、〈「満洲国」の新聞の文芸欄に関する基礎的研究〉、〈「満洲国」時期の中国人作家とその文学活動についての基礎的研究 〉等篇。



下村作次郎

下村作次郎,現任日本天理大學國際文化學部教授,學術專長為中國文學、台灣原住民文學、語言翻譯。編有《台灣原住民文學選》系列、《「吳鳳」關係資料集》、《「サヨンの鐘」關係資料集》、《原住民文化‧文学言說集》、《葉歩月作品集》等;著有《虛構翻譯與民族:魯迅〈藤野先生〉與賴和〈高木友枝先生〉》等書。發表〈台湾原住民族における言語環境の変移および言語転換(日本語から中国語へ)の実相 〉、〈台湾原住民文学および言語環境に関する基礎的研究 〉等論文。



工藤貴正

工藤貴正(Kudoh Takamasa),現任日本縣立愛知大學外國語學部中國學科教授,學術專長為中國近現代文學。著有《魯迅と西洋近代文芸思潮》、《中国語圏における厨川白村現象 ― 隆盛・衰退・回帰と継続》等書。發表〈魯迅早期三部譯作的翻譯意圖〉、〈魯迅訳・豊子愷訳『苦悶的象徴』の産出とその周縁〉、〈翻訳文体に顕れた厨川白村―魯迅訳・豊子愷訳『苦悶的象徴』を中心に〉等論文。



中島利郎

中島利郎,日本岐阜聖德學園大學外國語學部教授。所屬學會:日本中國學會、日本中國語學會、日本台灣學會等。主要著述與編纂有:《西川滿全書誌》、《日本統治期台灣文學:日本人作家作品集》、《「台灣時報」總目錄》、《日本統治期台灣文學研究文獻目錄》、《台灣新文學與魯迅》、《一九三○年代台灣鄉土文學論戰資料彙編》等。



王惠珍

王惠珍,日本關西大學中國文學研究專攻博士,現任台灣清華大學台文所助理教授,專長領域為日治時期台灣文學、東亞殖民地文學、中國現當代文學。曾參與《日治時期台灣文藝評論集:雜誌篇》等書的校譯,博士論文《龍瑛宗硏究:台湾人日本語作家の軌跡》。曾發表相關論文十數篇,如:〈殖民地文本的光與影:以〈植有木瓜樹的小鎮〉為例〉、〈地誌書寫港市想像--龍瑛宗的花蓮文學〉等篇。



朱惠足

朱惠足,日本名古屋大學社會資訊研究所博士,現任台灣中興大學台文所副教授,研究專長為日治時期台灣文學、沖繩文學。著有《「現代」的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考》一書,並曾發表相關論文十數篇,如〈帝國下的漢人家族再現:滿洲國與殖民地台灣〉、〈作為交界場域的「現代性」:往返於沖繩八重山群島與殖民地台灣之間〉等篇。



車承棋

車承棋(CHA SeungKi),韓國延世大學文學博士,現任聖公會大學社會文化研究院東亞研究所研究員,曾發表論文〈抽象と過剰──日中戦争期・帝国/植民地の思想連鎖と言説政治学〉、〈「世界史」 の中の帝国/植民地:日中戦争期の徐寅植の社会文化批評について〉、〈搖墜的帝國,後殖民的文化政治學:皇民化的技術及其悖論〉等篇。



林巾力

林巾力,日本法政大學人文科學研究科博士候選人、成功大學台灣文學研究所博士,現任教於成功大學台灣文學系。專長領域為日本文學、日本文化、台灣文學。譯有《生命之詩:林亨泰中日文詩集》;著有《福爾摩沙詩哲:林亨泰》;發表論文包括〈自我、他者、共同體─論洪耀勳〈風土文化觀〉〉、〈想像「現代詩」:以林亨泰五○年代的「現代主義」建構為例〉等篇;博士論文《「鄉土」的尋索:台灣文學場域中的「鄉土」論述研究。



金尚浩

金尚浩(KIM Sang-Ho),1961年生,韓國首爾人。國立中山大學中國文學博士。專長為台灣文學、中國現代文學、比較文學、文學評論。現任修平技術學院應用中文系副教授。曾獲得「東亞人文學會慕山學術獎」、「IGMA Outstanding Research Award 優秀研究論文獎」等獎項。論著有:《徐志摩詩研究》、《中國早期三大新詩人研究》、《戰後臺灣現代詩研究論集》等多種。譯著有:《開了木瓜花:陳千武詩選》、《我的祖國:巫永福詩選》、《為台灣祈禱:趙天儀詩選》、《半島的疼痛:金光林詩選100》、《台灣現代小說選集2》、《歲月無信:方明詩選》、《熊的屋:韓國大使具良根隨筆選集》等。



張文薰

張文薰,日本東京大學人文社會系研究科中國文學研究室博士,現任台灣大學台文所助理教授。研究領域為日治時期台灣文學、日本近代文學與台灣。譯有上野千鶴子〈李昂《自傳の小說》書評〉、河原功〈台灣出版會與蘭記書局〉等篇。博士論文為《植民地プロレタリア青年の文芸再生─張文環を中心とした『フオルモサ』世代の台湾文学》;發表相關論文包括〈戦前期台湾人作家の東京想像と体験─1930 年代張文環の作品を中心に〉、〈「外地」的意義-濱田隼雄之文學軌跡〉、〈由「現代」觀想「故鄉」──張文環《山茶花》作為文本的可能〉等篇。



莫素微

莫素微,日本關西大學文學博士。現任教於台灣中華科技大學通識中心。譯有河原功《台灣新文學運動的展開─與日本文學的接點》專著及星名宏修〈從1930年代之貧困描寫閱讀複數的現代性〉、〈「血液」的政治學--閱讀台灣「皇民化時期文學」〉等論文;著有日漢對照《日本現象導讀》專著;專長領域為日治期台灣文學、東亞殖民地文學、日本學。曾參與《張文環全集》、《龍瑛宗全集》等書的校譯,發表包括博論《周金波研究-植民地医師作家の文学》、單篇〈鄉關何處-周金波的殖民地之旅〉、〈戰爭、同化與階級─[周金波著]〈志願兵〉與公民身分的追尋〉、〈台灣文學中的醫療主題--周金波日文小說之考察〉等論文。


 陳玲玲

陳玲玲(筆名陳言),女,江蘇宿遷人。北京師範大學文學博士。日本東京大學人文社會系研究科博士後。北京市社會科學院文學所副研究員。研究領域為戰爭時期中日文學關係、沖繩文化,兼及翻譯的理論與翻譯實踐。發表論文20多篇,著有《二十世紀中國文學翻譯論爭》(與人合著,江西百花洲文藝出版社2005)、翻譯有《沖繩劄記》(臺北:聯經出版社2009、北京:三聯書店2010,大江健三郎著)。



陳淑容

陳淑容,成功大學台灣文學研究所博士,現為台灣大學台文所博士後研究。博士論文為《戰爭前期台灣文學場域的形成與發展:以報紙文藝欄為中心(1937-40)》。合編《七色之心》(葉步月著,春暉出版社,2008年2月)


陳萬益

陳萬益,台灣大學文學博士,台灣清華大學台文所所長兼教授。研究專長為日治時期台灣小說、現代散文、現當代文學。主編《呂赫若日記(1942-1944)》(兩冊)、《龍瑛宗全集》、《國民文選》、《張文環全集》等;發表論文〈依違於傳統和現代之間-細讀賴和小說〈蛇先生〉〉、〈論賴和的台灣意識與台灣人意識〉、〈賴和與魯迅-以「國民性」話語為主的比較〉、〈楊逵小說創作的起點-以〈貧農的變死〉為中心的討論〉等。



彭明偉

彭明偉,清華大學中國文學博士,台灣交通大學通識教育中心助理教授。學術專長為中國現代研究、當代文學研究、台灣文學研究、西洋文學思潮研究。博士論文為《五四時期周氏兄弟的翻譯文學之研究》;發表相關論文包括〈周氏兄弟的翻譯與創作之結合:以魯迅〈明天〉與梭羅古勃〈蠟燭〉為例〉、〈愛羅先珂與魯迅1922年的思想轉變——論〈端午節〉及其他作品〉等篇。



蔣淑貞

蔣淑貞,美國羅徹斯特大學比較文學博士,現任台灣交通大學社文所副教授。專長領域為文化政策研究、澳洲文化研究、東南亞英文文學。發表論文包括〈反抗與忍從:鍾理和與龍瑛宗的「客家情結」之比較〉、〈白色驚恐(或《瘋狂麥斯》)及壯麗美學〉、〈失去自我的痛:馬來西亞華文文學和英文文學的華人屬性〉、〈兩性戰爭可休矣﹖ 當代女性科幻小說的敍事模式與性別政治〉、〈都會文化vs.本土認同:新加坡英文文學之定位〉等篇。

沒有留言:

張貼留言